-
1 Fährte
f; -, -n1. trail, track; (Witterung) scent; die Fährte aufnehmen / verlieren pick up / lose the scent; eine Fährte verfolgen follow a trail ( oder track)2. fig. track; jemanden von der Fährte abbringen throw s.o. off the scent; jemanden auf die falsche Fährte locken put s.o. on the wrong track; auf der richtigen / falschen Fährte sein be on the right / wrong track* * *die Fährtetrack; trail; scent; trace; spoor* * *Fähr|te ['fɛːɐtə]f -, -ntracks pl; (= Witterung) scent; (= Spuren) trailauf der richtigen/falschen Fä́hrte sein (fig) — to be on the right/wrong track
* * *die1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) track* * *Fähr·te<-, -n>[ˈfɛɐ̯tə]auf der falschen \Fährte sein (fig) to be on the wrong track fig, to be barking up the wrong tree fig fameine \Fährte verfolgen (a. fig) to follow a trail a. fig* * *die tracks pl.; traildie richtige Fährte finden — (fig.) get on the right track
die falsche Fährte verfolgen — (fig.) be on the wrong track
* * *1. trail, track; (Witterung) scent;die Fährte aufnehmen/verlieren pick up/lose the scent;eine Fährte verfolgen follow a trail ( oder track)2. fig track;jemanden von der Fährte abbringen throw sb off the scent;jemanden auf die falsche Fährte locken put sb on the wrong track;auf der richtigen/falschen Fährte sein be on the right/wrong track* * *die tracks pl.; traildie richtige Fährte finden — (fig.) get on the right track
die falsche Fährte verfolgen — (fig.) be on the wrong track
* * *-n f.spoor (trace) n.track (trace) n. -
2 Gelehrte
m, f (-n, -n)er ist ein bekánnter / gúter / modérner Geléhrter — он изве́стный / хоро́ший / совреме́нный учёный
er ist ein gróßer Geléhrter — он большо́й учёный
díeser Geléhrte ist in der gánzen Welt bekánnt — э́тот учёный изве́стен во всём ми́ре
der Náme díeses Geléhrten ist állen bekánnt — и́мя э́того учёного всем изве́стно [знако́мо], все зна́ют и́мя э́того учёного
Frau Schmidt ist éine bekánnte Geléhrte — госпожа́ [фра́у] Шмидт - изве́стный учёный
worán árbeitet jetzt díeser Geléhrte? — над чем сейча́с [в настоя́щее вре́мя] рабо́тает э́тот учёный?
víele Geléhrte árbeiten an díeser wíchtigen Fráge — мно́гие учёные рабо́тают над э́той ва́жной пробле́мой
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Gelehrte
-
3 zurückkehren
(kéhrte zurück, zurückgekehrt) vi (s)возвраща́ться, верну́тьсяnach Háuse zurückkehren — верну́ться домо́й
in séine Stadt zurückkehren — верну́ться в свой го́род
zu séinen Éltern zurückkehren — верну́ться к свои́м роди́телям
von der Réise zurückkehren — верну́ться из путеше́ствия, из пое́здки
vom Úrlaub, aus dem Úrlaub zurückkehren — верну́ться из о́тпуска
aus der Schúle zurückkehren — верну́ться из шко́лы
aus dem Betríeb zurückkehren — верну́ться с заво́да, с предприя́тия
von der Árbeit zurückkehren — верну́ться с рабо́ты
von séinen Fréunden zurückkehren — верну́ться от свои́х друзе́й
wir sind geráde erst zurückgekehrt — мы то́лько что верну́лись
er kéhrte nach éiner Stúnde [éine Stúnde später] zurück — он верну́лся че́рез час
sie kéhrte nie mehr zurück — она́ бо́льше не верну́лась
sein Váter ist nicht aus dem Krieg zurückgekehrt — его́ оте́ц не верну́лся с войны́
ich kéhre in fünf Minúten zurück — я верну́сь че́рез пять мину́т
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > zurückkehren
-
4 geehrt
I P.P. ehrenII Adj. hono(u)red; hoch geehrt highly esteemed; hoch geehrtes Publikum altm. ladies and gentlemen; in Briefen: Sehr geehrter Herr N., oder ! Dear Mr ( oder Mr.) N; Sehr geehrte Herren, oder ! Dear Sirs; Sehr geehrte Damen und Herren, oder! Dear Sir or Madam, Dear Sir / Madam* * *honored; honoured* * *ge|ehrt [gə'|eːɐt]adjhonoured (Brit), honored (US), esteemedsehr geéhrte Damen und Herren! — Ladies and Gentlemen!
sehr geéhrter Herr Kurz! — dear Mr Kurz
See:→ auch ehren* * *ge·ehrtadj honoured [or AM -ored]sehr \geehrte Damen und Herren! Dear Sir or Madam* * *B. adj hono(u)red;hoch geehrt highly esteemed;Sehr geehrter Herr N., oder! Dear Mr ( oder Mr.) N;! Dear Sirs;Sehr geehrte Damen und Herren, oder! Dear Sir or Madam, Dear Sir/Madam -
5 verehrt
I P.P. verehrenII Adj. hono(u)red, venerable; verehrte Anwesende! Ladies and Gentlemen!; meine sehr verehrten Damen und Herren! in Rede: Ladies and Gentlemen!; Verehrteste! iro. my dear!* * *ver|ehrt [fɛɐ'|eːɐt]adj(sehr) veréhrte Anwesende/Gäste/veréhrtes Publikum — Ladies and Gentlemen(sehr) veréhrte gnädige Frau (in Brief) — (dear) Madam
mein Verehrtester (iro, form) — (my) dear Sir
meine Verehrteste (iro, form) — (my) dear Madam
See:→ auch verehren* * *ver·ehrt1. (Floskel in einer Ansprache: geschätzt)\verehrte Anwesende! pl Ladies and Gentlemen! pl2. (Floskel im Brief: geehrt) dear\verehrte Frau Professorin! Dear Professor,* * *B. adj hono(u)red, venerable;verehrte Anwesende! Ladies and Gentlemen!;meine sehr verehrten Damen und Herren! in Rede: Ladies and Gentlemen!;Verehrteste! iron my dear!* * *adj.adored adj. -
6 Gelehrte, die
(der Geléhrten, die Geléhrten), eine Geléhrte (einer Geléhrten, Geléhrte) учёная (женщина-специалист в области какой-л. науки)viele [einige] Gelehrte — многие [некоторые] женщины-учёные
mehrere [fünf] Gelehrte — несколько [пять] женщин-учёных
Es ist dieser Gelehrten gelungen, eine wichtige Entdeckung zu machen. — Этой учёной удалось сделать важное открытие.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gelehrte, die
-
7 einkehren
éinkehren vi (s)1. (in D) заезжа́ть, заходи́ть (по доро́ге) (в ресторан и т. п.)2. высок.:der Frǘ hling kehrt in dí esem Jahr verspä́ tet ein — весна́ в э́том году́ запозда́ла
-
8 verkehrt
verkéhrtI part II от verkehrenII part adj1. перевё́рнутый2. превра́тный, непра́вильный; бессмы́сленный (о толковании чего-л.)das ist gar nicht (é inmal so) verké hrt разг. — э́то не так уж неве́рно [неприе́млемо]
III part adv1. наоборо́т1) идти́ не по той доро́ге2) перен. идти́ вкривь и вкось2. наизна́нку ( надеть) -
9 gelehrt
I P.P. lehrenII Adj. learned, erudite; (wissenschaftlich) scholarly; pej. highbrow; gelehrte Abhandlung scholarly treatise; die gelehrte Welt academia, scholars Pl.* * *erudite; lettered; donnish; learned; bookish; recondite; scholarly* * *ge|lehrt [gə'leːɐt]adjMensch learned, erudite; (= wissenschaftlich) Mensch, Literatur, Anmerkungen scholarlygeléhrte Gesellschaft (old) — learned society
See:→ auch lehren* * *(having or showing knowledge: a scholarly person; a scholarly book.) scholarly* * *ge·lehrt1. (gebildet) learned, erudite2. (wissenschaftlich) scholarly* * *1) (kenntnisreich) learned; erudite2) (wissenschaftlich) scholarly* * *gelehrte Abhandlung scholarly treatise;die gelehrte Welt academia, scholars plC. adv umg, meist pej:sich gelehrt ausdrücken speak in tongues* * *1) (kenntnisreich) learned; erudite2) (wissenschaftlich) scholarly* * *adj.bookish adj.erudite adj.scholarly adj.taught adj. adv.eruditely adv. -
10 Versehrte
m, f; -n, -n disabled ( oder handicapped, bes. Am. physically challenged) person; Pl. Koll. the handicapped (bes. Am. physically challenged)* * *Ver|sehr|te(r) [fɛɐ'zeːɐtə]mf decl as adjdisabled person/man/woman etcPlatz für Verséhrte — seat for the disabled, seat for disabled persons
* * *Ver·sehr·te(r)f(m) dekl wie adj disabled person* * *der/die; adj. Dekl. disabled person* * *Versehrte m/f; -n, -n disabled ( oder handicapped, besonders US physically challenged) person; pl koll the handicapped (besonders US physically challenged)* * *der/die; adj. Dekl. disabled person -
11 Versehrter
Ver|sehr|te(r) [fɛɐ'zeːɐtə]mf decl as adjdisabled person/man/woman etcPlatz für Verséhrte — seat for the disabled, seat for disabled persons
* * *Ver·sehr·te(r)f(m) dekl wie adj disabled person -
12 Gelehrte, der
(des Geléhrten, die Geléhrten), ein Geléhrter (eines Geléhrten, Geléhrte) учёный (специалист в области какой-л. науки)viele [einige] Gelehrte — многие [некоторые] учёные
mehrere [drei] Gelehrte — несколько [трое] учёных
Diese Theorie stammt von einem russischen Gelehrten. — Эта теория принадлежит одному русскому учёному.
Das war das Urteil mehrerer Gelehrter. — Это было мнением [оценкой] нескольких учёных.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gelehrte, der
-
13 geehrt
-
14 gelehrte
Geléhrte m/f, -n, -n учен.* * *der, -n, -n учен. -
15 Fährte
Fä́hrte f, -n следа, диря; eine frische Fährte прясна следа; umg auf der falschen Fährte sein на погрешен път съм. -
16 Gefährte
Gefä́hrte m, -n, -n другар; спътник; съратник. -
17 Versehrte
Verséhrte m/f, -n, -n Admin човек с физически увреждания (мъж или жена). -
18 Heimat
f (=, -en)ро́дина, оте́чествоdie schöne Héimat — прекра́сная ро́дина
die Héimat éines Ménschen — ро́дина челове́ка
séine Héimat líeben, vertéidigen — люби́ть, защища́ть свою́ ро́дину
er hat kéine Héimat — у него́ нет ро́дины
Léipzig ist séine zwéite Héimat — Ле́йпциг его́ втора́я ро́дина
er hat hier / in díesem Land / in díeser Stadt éine néue Héimat gefúnden — он нашёл здесь / в э́той стране́ / в э́том го́роде (свою́) но́вую ро́дину
er hat die Héimat verlóren / verlássen — он потеря́л / поки́нул ро́дину
in die Héimat zurückkehren — возврати́ться на ро́дину
er kéhrte in die Héimat erst vor éinem Mónat zurück — он верну́лся на ро́дину то́лько ме́сяц тому́ наза́д
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Heimat
-
19 lang
1. ( comp länger, superl längst) adj1) дли́нныйein langer Stock — дли́нная па́лка
éine lange Stráße — дли́нная у́лица
ein langes Mésser — дли́нный нож
ein langer Mántel — дли́нное пальто́
die Hóse ist dir zu lang — брю́ки тебе́ длинны́
die Frau trug éinen langen schwárzen Rock — на же́нщине была́ дли́нная чёрная ю́бка
etw.
länger máchen — удлини́ть что-либоich muss méiner kléinen Tóchter das Kleid länger máchen — я должна́ удлини́ть [надста́вить] пла́тье свое́й ма́ленькой до́чери
sie hat éinen langen Hals — у неё дли́нная ше́я
sie trägt langes Haar — она́ но́сит дли́нные во́лосы, у неё дли́нные во́лосы
ich lásse mir das Haar wíeder lang wáchsen — я сно́ва отпуска́ю (себе́) во́лосы
es war ein langer Weg — э́то была́ дли́нная доро́га; э́то был до́лгий путь
der Weg war länger, als ich dáchte — доро́га была́ длинне́е, чем я ду́мал
ich hábe ihm [an ihn] éinen langen Brief geschríeben — я написа́л ему́ дли́нное письмо́
das Zímmer ist vier Méter lang — длина́ ко́мнаты четы́ре ме́тра
das Zímmer ist so breit wie lang — комната́ квадра́тная, ко́мната одина́ковой длины́ и ширины́
2) дли́нный, высо́кийer ist ein langer Júnge — он высо́кий ма́льчик [па́рень, ю́ноша]
3) до́лгий, продолжи́тельный, дли́нныйein langer Vórtrag — дли́нный докла́д
éine lange Kránkheit — продолжи́тельная [дли́тельная] боле́знь
ein langes Lében — дли́нная [продолжи́тельная] жизнь
im Sómmer háben die Schüler lange Férien — ле́том у шко́льников дли́нные кани́кулы
sie máchten éine lange Réise — они́ соверши́ли продолжи́тельное путеше́ствие
es war ein langer Tag — э́то был до́лгий [дли́нный] день
die Táge wérden länger — дни стано́вятся длинне́е
sie mússten éine lange Páuse máchen — им пришло́сь сде́лать дли́тельный переры́в
die Vórlesung schien mir étwas zu lang zu sein — ле́кция показа́лась мне не́сколько дли́нной
es ist éine lange Geschíchte — э́то дли́нная исто́рия
nach langen Jáhren kéhrte er zurück — спустя́ мно́го лет он верну́лся
das ist éine lange Zeit — э́то до́лгое вре́мя
fünf Jáhre sind éine lange Zeit — пять лет - большо́й срок
seit langem — уже́ давно́
2. ( comp länger, superl längst) advich séhe ihn schon seit langem nicht — я уже́ давно́ не ви́жу его́
ein Jahr lang — в тече́ние го́да
zwei Stúnden lang — в тече́ние двух часо́в
drei Mónate lang — в тече́ние трёх ме́сяцев
éine (kúrze) Zeit lang — в тече́ние не́которого вре́мени
sein gánzes Lében lang blieb er auf dem Lánde — всю свою́ жизнь он остава́лся в дере́вне
-
20 lehren
1. vtучи́ть, научи́ть, обуча́ть кого-либо чему-либоsie léhrte ihr Kind lésen [das Lésen] / tánzen [das Tánzen] / schwímmen [das Schwímmen] — она́ (на)учи́ла своего́ ребёнка чита́ть [чте́нию] / танцева́ть [та́нцам] / пла́вать [пла́ванию]
sie hat íhre Kínder geléhrt, éhrlich zu sein — она́ (на)учи́ла свои́х дете́й быть че́стными
wer hat dich so gut kóchen geléhrt? — кто научи́л тебя́ так хорошо́ гото́вить?
2. vt, vi (in D, an D)ich will méinen Sohn Deutsch léhren — я хочу́ научи́ть своего́ сы́на неме́цкому языку́
преподава́ть где-либо; кому-либо что-либоer lehrt an éiner Schúle / an der Universität — он преподаёт в шко́ле / в университе́те
nach éiner schwéren Kránkheit lehrt sie nicht mehr — по́сле тяжёлой боле́зни она́ бо́льше не преподаёт
er hat an éiner Hóchschule Geschíchte / Rússisch / Mathematík geléhrt — он преподава́л в вы́сшем уче́бном заведе́нии исто́рию / ру́сский язы́к / матема́тику
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > lehren
См. также в других словарях:
HRTE — human reverse transcriptase enzyme … Medical dictionary
HRTE — • human reverse transcriptase enzyme … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
Флюгель Густав Леберхт — (Flü gel) ориенталист (1802 1870). По совету Гаммер Пургшталля издал арабскую антологию Таалиби под заглавием Der vertraute Gef ä hrte des Einsamen in schlagfertigen Gegenreden , с нем. переводом (В., 1829). Позже был профессором высшей школы в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Blattkaktus — Deutsche Kaiserin, ein alter, relativ bekannter Blattkaktus, bei dem es sich möglicherweise nicht um eine Sorte, sondern die Art Disocactus phyllanthoides handelt. Der umgangssprachliche Sammelbegriff „Blattkakteen” (früher auch Phyllokakteen)… … Deutsch Wikipedia
hŕt — a m (ȓ r̄) velik, zelo vitek lovski ali športni pes z dolgim, ozkim gobcem: gojiti hrte / angleški hrt; ruski hrt … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ĝ(e)lōu̯ - — ĝ(e)lōu̯ English meaning: sister in law Deutsche Übersetzung: ‘schWester of Gatten” Material: Gk. *γάλωFος in Hom. dat. sg. and nom. pl. γαλόῳ, gen. pl. γαλόων, Att. γάλως, gen. γάλω “Mannes sister “; Lat. glōs, glōris “Mannes… … Proto-Indo-European etymological dictionary
krē̆ k-4 : krok- — krē̆ k 4 : krok English meaning: to tower; beams Deutsche Übersetzung: “ragen, hervorragen”? and “vorspringender Balken or Pflock under likewise” Note: with u extended Material: Gk. κρόσσαι “Mauerzinnen, Absätze, stufenartig… … Proto-Indo-European etymological dictionary
per-2: B. per-, perǝ- — per 2: B. per , perǝ English meaning: to carry over, bring; to go over, fare Deutsche Übersetzung: “hinũberfũhren or bringen or kommen, ũbersetzen, durchdringen, fliegen” Note: not certainly from per 2: C. to separate… … Proto-Indo-European etymological dictionary
u̯edh-2, u̯ed- before nasal — u̯edh 2, u̯ed before nasal English meaning: to lead Deutsche Übersetzung: “fũhren; heimfũhren, heiraten (vom Manne)” Material: O.Ind. vadhū f. “bride, young wife, woman”, Av. vaδū ds., vüδayeiti (Kaus.) “leads, zieht”, with upa … Proto-Indo-European etymological dictionary